Coi chừng lại ngài thi sĩ đội lớp việt cộng đi phá hoại tiếng Việt. Tôi không hiểu tại sao tiếng Việt thuần túy rất giàu mà ngài này cứ đi chế chữ không có trong tự điển giống như bọn V.C quái thai, dị hợm. Chẳng hạn chữ "đáo kỳ" không có, chỉ có "đáo hạn", và chữ "đông bấc" không có chỉ có "gió bấc". Ngài ta hiện đang sống ở V.N nên càng ngày càng hấp thụ và bắt chước loại ngôn ngữ lai căng của V.C, nào là chế chữ, nào nhập 2 chữ làm thành một, nào là lật ngược chữ... Cứ mỗi lần như vậy là tôi lại phải nói cho đến khi ngài chừa. Ngoài ra ngài viết rất ngu dốt như "Nô en Chúa đứng vẫy tay", thường thì chúng ta nói "Nô en Chúa sanh ra đời" hoặc thấy những tượng hay hình vẽ "Nô en Chúa hài nhi nằm trong nôi, máng cỏ hang lừa" chứ có bao giờ "Chúa đứng" ông ơi!
Coi chừng lại ngài thi sĩ đội lớp việt cộng đi phá hoại tiếng Việt. Tôi không hiểu tại sao tiếng Việt thuần túy rất giàu mà ngài này cứ đi chế chữ không có trong tự điển giống như bọn V.C quái thai, dị hợm. Chẳng hạn chữ "đáo kỳ" không có, chỉ có "đáo hạn", và chữ "đông bấc" không có chỉ có "gió bấc". Ngài ta hiện đang sống ở V.N nên càng ngày càng hấp thụ và bắt chước loại ngôn ngữ lai căng của V.C, nào là chế chữ, nào nhập 2 chữ làm thành một, nào là lật ngược chữ... Cứ mỗi lần như vậy là tôi lại phải nói cho đến khi ngài chừa. Ngoài ra ngài viết rất ngu dốt như "Nô en Chúa đứng vẫy tay", thường thì chúng ta nói "Nô en Chúa sanh ra đời" hoặc thấy những tượng hay hình vẽ "Nô en Chúa hài nhi nằm trong nôi, máng cỏ hang lừa" chứ có bao giờ "Chúa đứng" ông ơi!
ReplyDelete