1. “Chấm dứt chiến tranh không đơn thuần là chỉ rút quân về nhà là
xong. Vì lẽ, cái giá phải trả cho loại hòa bình đó là ngàn năm tăm tối cho các
thế hệ sinh tại Viêt Nam về sau.”
2. “Chúng ta đang chiến đấu với một đối thủ nguy hiểm nhất trong lịch sử nhân
loại, và nếu chúng ta thua trong cuộc chiến này, chúng ta sẽ mất đi sự tự do,
lịch sử sẽ ghi nhận lại rằng những người có nhiều thứ để mất nhất đã làm ít
nhất để ngăn chặn nó.”
3. “Làm thế nào để bạn biết người đó là một người cộng sản? Đó là những người
đọc Marx và Lenin. Và làm thế nào để bạn biết được người đó là người chống cộng
sản? Đó là những người hiểu Marx và Lenin.”
4. “Nếu chúng ta mất tự do ở đây (nước Mỹ), sẽ không còn một nơi nào khác để
trốn. Đây là trụ cột cuối cùng trên trái đất. Và cái ý tưởng rằng chính phủ
phải lệ thuộc người dân, là một ý tưởng mới lạ và khác biệt nhất trong lịch sử
nhân loại.”
5. “Chúng ta đã được bảo rằng chúng ta phải chọn giữa phe cánh hữu hay phe cánh
tả, nhưng tôi muốn gợi ý rằng chẳng có tả hay hữu gì cả. Chỉ có tiến bước hoặc
lùi bước. Tiến bước để bảo vệ giấc mơ của nhân loại; quyền tự do trong mỗi cá
nhân – hoặc lùi bước để trở về với sự độc tài, và những ai đã bán đổi sự tự do
của chúng ta để lấy một chút hòa bình đã lùi bước vào nô lệ.”
6. “Tôi và bạn đều biết hòa bình dù có đẹp cách mấy cũng không có ý nghĩa gì
nếu nó được mua với cái giá gông cùm và nô lệ.”
7. “Chúng ta nên làm gì để có được hòa bình? Chỉ một cách, rất đơn giản. Bạn và
tôi phải có đủ can đảm để nói với địch thủ, “Có một cái giá mà chúng tôi sẽ
không trả.” Có một ý nghĩa trong câu nói của Barry Goldwater, “hòa bình qua sức
mạnh.””
8. “Bạn và tôi đều có cuộc đối mặt với đệnh mệnh. Chúng ta sẽ gìn giữ cho con
cháu chúng ta điều này, niềm hy vọng cuối cùng cho nhân loại, hoặc chúng ta sẽ
kết án chúng bước bước cuối cùng vào một ngàn năm đen tối.”
9. “Chúng ta sẽ luôn nhớ, luôn tự hào. Chúng ta sẽ luôn chuẩn bị, để chúng ta
sẽ mãi được tự do.”
10. “Trong cơn khủng hoản hiện tại, chính phủ không phải là giải pháp cho các
vấn đề; chính chính phủ là vấn đề. Từ ngàn xưa chúng ta đều tin rằng xã hội quá
phức tạp để cho phép quyền tự chủ, rằng chính phủ của một nhóm ưu tú sẽ tốt hơn
một chính phủ của dân, cho dân và vì dân. Nếu không một ai trong chúng ta có đủ
khẳ năng để tự chủ thì làm sao ai có đủ khả năng để tự quyết giùm người khác?”
11. “Trên hết, chúng ta phải nhận ra rằng không có vũ khí nào lợi hại hơn ý chí
và sự dũng cảm đức hạnh của những con người tự do. Đó là một vũ khí mà địch thủ
chúng ta không có, nhưng đó là một vũ khí mà người Mỹ chúng ta có. Tất cả những
tổ chức độc tài khủng bố trên thế giới nên nhớ điều đó.”
12. “Chúng ta là một quốc gia có một chính phủ, chứ không phải ngược lại. Và
điều này khiến chúng ta rất đặc biệt so với các nước khác. Chính phủ chúng ta
không có quyền lực gì trừ những quyền lực mà nhân dân đã giao cho họ.”
13. “Khi bạn bắt đầu một cuộc tranh đấu, bạn sẽ không biết nó sẽ đi về đâu.
Chúng ta muốn thay đổi một đất nước, nhưng thay vào đó chúng ta đã thay đổi cả
thế giới.”
14. ““Chúng ta, những người dân” cho chính phủ biết họ nên làm gì, họ không
không có quyền làm ngược lại. Chúng ta là người lái, chính phủ là chiếc xe. Và
chúng ta sẽ quyết định chiếc xe đó sẽ đi về đâu, bằng đường nào, với tốc độ bao
nhiêu. Hầu hết tất cả các hiến pháp trên thế giới đều viết với khái niệm chính
phủ sẽ cho nhân dân biết quyền lợi của họ là gì. Hiến pháp của chúng ta được
viết với khái niệm “Chúng Ta” sẽ cho chính phủ biết quyền lợi của họ là gì.
“Chúng ta, những người dân” đang tự do.”
15. “Có một quy luật nhân quả đơn giản và dễ hiểu như luật vật lý: “chính phủ
càng lớn, tự do càng bị thu hẹp.” Con người sẽ không được tự do trừ khi chính
phủ bị giới hạn.”
Dịch: Nguyễn Trọng
Nhân
No comments:
Post a Comment