
8
 quy luật trong cuốn sách Stalemates: The Truth About Extramarital 
Affairs của Weiner và Starr được ông Bùi Bảo Trúc dịch ra và giải nghĩa 
 kiểu Mao Tôn Cương như sau:
Qui luật số 1:
Không
 chụp hình, nhận hình, tặng hình. No picture taking or receiving. 
(Somehow they will be found). Sớm muộn rồi cũng sẽ lọt ra ngoài. Cho 
vào Internet cũng không được. Bỏ ngay cái trò “nhớ em hổng biết để đâu / 
để trong túi áo lâu lâu lại dòm”. Không hình ảnh gì hết.
Qui luật số 2:
Không
 viết xuống bất cứ gì. Bút sa, gà phải chết. Các liên hệ này rất dị ứng 
với thư từ, giấy tờ, nhật ký. Những cuốn nhật ký lại càng nguy hiểm hơn 
gấp đôi. Nothing in writing. Affairs are allergic to anything in 
writing. That goes double for diaries, strictly a no-no. Không 
cả e-mail nữa. Xóa cũng không hết. Các chuyên viên điện toán chuyên truy
 lùng các hồ sơ đã bị xóa mất (LAN Administrator) dùng để làm gì? Nếu 
dùng máy điện toán cá nhân, desk top hay lap top ở nhà thì phải kiếm cái 
búa tạ nện cho vài chục cái, đổ acid vào hard disk, quăng ra… biển thì 
may ra mới hy vọng thoát hiểm.
Qui luật số 3:
Không
 kỷ vật cho em, cho anh gì hết. No souvenirs. Pack rats as we are, we 
want mementos of everything. Definitely not a good idea for those 
engaged in liaisons. Tính người ta là thích lưu giữ mọi thứ, cất dấu kỷ 
niệm của mọi chuyện, nhưng trong những liên hệ cần giữ kín thì không bao
 giờ kỷ vật anh cho, kỷ vật em cho gì hết. “Viên đạn đồng đen…” cũng 
quăng ngay lập tức, đừng có thấy “em sang ngang cho làm kỷ niệm” làm gì.
 Trò tình cảm, cộng với cái tính hay bấu víu vào kỷ niệm là những thứ 
giết người. Quăng hết.
Qui luật số 4:
Không
 bao giờ lạng quạng ở trong xóm nhà mình, hay ở ngoài đường. Tuyệt đối 
không bao giờ tỏ lộ tình cảm ở nơi công cộng, bất kể có ở xa nhà mình 
cách mấy đi nữa. Not in the neighborhood or in public. Also, never 
display affection in public places, no matter how far away you are from 
the neighborhood.
Qui luật số 5:
Không
 bao giờ được quyền khinh xuất, phải luôn luôn đề cao cảnh giác. Chỉ một
 giây phút bất cẩn cũng đủ để kéo sập cả thế giới đầy nguy hiểm, rủi ro.
 Cái khăn quàng, cái găng tay của người lạ lơ đãng quăng vào hộc xe là 
chết. No thoughtlessness. Just one moment of incaution can bring down 
the whole world of risks…Chết là đáng đời.
Qui luật số 6:
Không
 bao giờ làm chuyện đó ở nhà hết. Never at home. Có mê hai phim Home 
Alone 1 và 2 của MacCauley Culkin thì cũng không bao giờ nghĩ mình ở nhà
 một mình rồi muốn làm gì cũng được. Chỉ có chết.
Qui luật số 7:
Không bao giờ được lơ là, dù những chi tiết nhỏ. Trước khi về nhà, 
kiểm soát lại hết các túi áo, túi quần. Luôn cả cặp táp đi làm cũng phải
 soát lại.
Xem
 kỹ áo có dính sợi tóc lạ nào không. Dặn phía bên kia đừng dùng nước hoa
 hay son phấn có thể để lại dấu tích. Cẩn thận khi mua quà cáp bằng thẻ 
mua chịu, đừng để số điện thoại hiện trên hóa đơn gửi về nhà. Never 
forget to keep track. For males, particularly, comes the suggestion to 
check all pockets before going home after a tryst. This also applies to 
briefcases. And check your jacket and shirt for stray hair. Ask your 
lover not to wear perfumes or scented cosmetics that leave traces. Be 
careful of presents or calls that appear on credit cards or itemized 
bills. Luôn luôn có trong xe chai dầu Nhị Thiên Đường. Trước khi về nhà, 
đổ một nửa lọ lên người. Làm như vậy có thể vừa đánh bay mùi Giorgio, 
Aria, Poême, Trésor… vừa làm ra vẻ bệnh hoạn, ảo não, âu sầu có thể tạo 
được rất nhiều thương cảm thay vì bị tra tấn ngay từ cửa. Cũng có thể 
khuyến khích cả hai phía dùng cùng một thứ nước hoa hay cùng một 
thứ after shave. Tất cả mọi chỗ vẫn dùng để cất dấu tài liệu mật của Ngũ
 Giác Đài phải dọn cho sạch hết. Dưới chậu cây, dưới hộc tủ, sau ngăn 
kéo, vườn sau nhà, gáy những cuốn tự điển, cánh quạt trần, gác xép, dưới
 bánh secours… Các hóa đơn thẻ tín dụng và điện thoại đều có thể xin phó
 bản. Không bao giờ dùng điện thoại ở nhà. Luôn luôn dùng thẻ để gọi ở 
đầu đường xó chợ. Muốn khỏi bị mấy sợi tóc tố cáo, kiếm người không có 
tóc cho an toàn.
Qui luật số 8:
Không
 bao giờ đổi thay cách sống, thay đổi style của mình. Những thay đổi đó 
sẽ được nhận diện ngay lập tức. Cờ đỏ kéo lên ào ào đầy khắp chân trời. 
Khả nghi vô cùng. Tự nhiên tại sao tử tế hơn? Tại sao nói cười nhiều 
hơn? Tại sao bỗng nhiên chải chuốt? Tại sao không đeo mấy cái ca vát mầu
 già nữa? Tại sao hết nước hoa, lại eau de Cologne rầm trời? Tại sao tự 
nhiên quà cáp? Mặc cảm phạm tội thấy rõ, tặng phẩm là guilt gift? Tất cả
 đều là những dấu hiệu, những che lấp ngụy trang vụng về. Mẹ cháu không 
thể không nhìn thấy. Nên nhớ càng đóng kịch, càng chỉ được… Oscar là 
cùng, nhưng rắc rối thì chắc chắn là sẽ không tránh được.
Qui luật số 9 (thợ câu “chế” thêm):
Đừng bao giờ xả
 láng sáng về sớm (phòng khi vợ hiền muốn khảo sát võ công thì còn có 
chút hỏa hầu để bồi tiếp). Nếu chẳng may vì tham ăn phở quá no hết cả xí
 quách, nhớ sức dầu cù là trước khi về nhà, hầu có lý do chính đáng để 
xin khất nợ (viện cớ long thể bất an).
Sưu tầm
 
Bày chuyện dại
ReplyDelete