Sunday, June 8, 2014

Đối Chiếu TÊN ĐƯỜNG PHỐ SAIGON XƯA (thời Pháp thuộc) và NAY (trước và sau 75)

Quá là công phu! Xin chân thành cám ơn tác giả.
Cám ơn người gởi, chị Thanh Ly

Đ nh mt thi…

Đá vẫn trơ gan cùng tuế nguyệt
nước còn cau mặt với tang thương…
(Bà Huyện Thanh Quan)

Lối xưa xe ngựa hồn thu thảo
Nền cũ lâu đài bóng tịch dương
(Thăng Long thành hoài cổ – Bà Huyện Thanh Quan)
*
Tên đường ph Sài Gòn : xưa (thi Pháp thuc) và nay (trước năm 1975) theo Alphabet

Trong niềm nhớ thương khôn nguôi về quê nhà của một người Việt Nam ly hương còn nặng tình hoài cổ, tôi xin cố gom góp trí nhớ còn sót lại để ghi ra tên những đường phố Sài Gòn thời xưa cũng như các cơ quan chính quyền, cơ sở văn hóa giải trí đặc biệt trên đó, vì e rằng đến một lúc nào mọi thứ sẽ mai một đi thì đáng tiếc lắm.


Cho nên dù biết rằng viết về những địa hình địa vật của một thời xưa cách nay năm, sáu chục năm bằng vào trí nhớ kém cỏi của cái tuổi gần thất thập cổ lai hi là cả một khó khăn trùng điệp nhưng lòng hoài cổ trong con người tôi vẫn cố vượt mọi trở ngại nhất là với sự góp ý bổ túc đầy nhiệt tình của quý niên trưởng và các bạn nên công việc đã hoàn thành cho dù chưa được hoàn hảo. Chỉ mong ước nhỏ nhoi là qua tài liệu nầy, chúng ta tìm lại hình ảnh ngày xưa của chính chúng ta trên khắp nẻo đường của Sài Gòn đẹp lắm ! Sài Gòn ơi ! Sài Gòn ơi ! Và hơn nữa chúng ta có thể chỉ dẫn cho đàn con cháu nghe thấy về thủ đô Sài Gòn, hòn ngọc Viễn Đông, nơi mà cha mẹ, ông bà chúng đã từng một thời sinh sống và biết đâu chừng cũng là nơi đã từng gặp gỡ của ba má sắp nhỏ qua mối tình đầu.


Cũng xin chân thành cảm tạ sự đóng góp quý báu của nhiều anh chị nhất là chị Đỗ Thanh Vân (Đức Quốc), niên trưởng Trương Thới Lai (Canada), anh Cao Thiếu Lang (Canada), anh Nguyễn Đình Phúc (Canada), anh Bùi văn Tâm (Canada), anh Trần Kiêu Bạc (Mỹ), anh Trương Thúy Hậu (Mỹ)… Chính nhờ những sự bổ túc đó mà hành trình tìm về con đường của dư hương ngày cũ bớt nhiều thiếu sót. Và chúng tôi hy vọng vẫn còn tiếp tục nhận được những góp ý của quý bằng hữu bảng sưu tầm chúng ta thêm hoàn chỉnh hơn. Xin chân thành đa tạ.


Bây giờ mời các bạn cùng chúng tôi đi dạo một vòng quá khứ (back to the past) của một thời hoa mộng trên thủ đô yêu dấu từng đườc mệnh danh là Hòn ngọc Viễn Đông.
Nguyên Trn
*

Tên thi Pháp thucTên thi Đ II Cng Hòa

(nếu có tên màu đ  cui thì đó là tên đường mi t thi VC)
- Boulevard Bonard – Lê Li (Trụ sở Quốc Hội – Nhà Hát Lớn, bệnh viện Sài Gòn, nhà sách Khai Trí, nước mía bò bía Viễn Đông, rạp Vĩnh Lợi, quán cơm Thanh Bch, quán gii khát Pôle Nord, Hà Ni ice cream, quán kem Mai Hương, Thư Vin Abraham Lincoln, Nhà hàng Kim Sơn, Bng Lai)


- Boulevard Chanson – Lê văn Duyt Ngã Bảy trở xuống (Trụ sở Tổng Liên Đoàn Lao Công, Chợ Đủi, trụ sở Tòa Đại Sứ Miên, nơi hoà thượng Thích Quảng Đức tự thiêu góc Phan Đình Phùng, rạp Nam Quang – ngã tư Trần Quý Cáp, rạp Kinh Đô sau là văn phòng Usaid, trường trung học tư thục Trường Sơn, Câu Lạc Bộ Kỵ Mã Sài Gòn) - Cách Mng Tháng Tám
- Boulevard Charner – Nguyn Hu (rạp Rex, rạp Eden, passage Eden, Thương xá Tax, bánh mì pâté Đô Chính, phòng trà Queen Bee, Tổng Nha Ngân Khố, Kỹ Thương Ngân Hàng, Hôtel Palace,Hãng Charner)
- Boulevard Galliéni – Trn Hưng Đo (Bộ Lao Động, Nha Cảnh Sát Đô Thành, Sở Cứu Hỏa Đô Thành, rạp Nguyễn văn Hảo, Hưng Đạo, rạp Đại Nam, vũ trường Tour d’Ivoire, Bộ Tổng Tư Lệnh quân lực Đại Hàn, Bộ Tổng Tham Mưu cũ, sân bóng rổ Tinh Võ, Khiêu vũ trường Vân Cảnh, Arc en Ciel, Đêm Màu Hồng, trường tiểu học Tôn Thọ Tường, Nhà thờ Tin Lành)



- Boulevard Kitchener – Nguyn Thái Hc trường tiểu học Trương Minh Ký, trường tư thục Huỳnh Thúc Kháng, rạp Nam Tiến, rạp cải lương Thành Xương, Chợ Cầu Ông Lãnh)



- Boulevard Norodom – Thng Nht (Toà Đại Sứ Mỹ, Phủ Thủ Tướng, Rạp Norodom-Thống Nhất – xổ số quốc gia giúp đồng bào ta mua lấy xe nhà giàu sang mấy hồi – Trần văn Trạch, hãng nhập cảng xe Peugeot Jean Compte, Bộ Tư Pháp, hãng xăng Shell, Esso) - Lê Dun
- Boulevard Paul Bert – Trn Quang Khi (Đình Nam Chơn, rạp Văn Hoa)
- Boulevard de la Somme – Hàm Nghi (Đài Pháp Á, Ngân Hàng Việt Nam Thương Tín,BanqueFranco-Indochinoise, Tổng Nha Thuế Vụ, chợ Chó,chợ Chim,trung tâm Cờ Tướng, tiệm incils quân đội Phước Hùng)
- Rue 11e RIC (Régiment d’Infanrerie Colonniale) - Nguyn Hoàng (bến xe lục tỉnh, cư xá hỏa xa) - Trn Phú
- Abattoir – Hưng Phú (Lò Heo Chánh Hưng)
- d’Adran – Võ Di Nguy Phú Nhuận (Chợ Phú Nhuận, rạp Văn Cầm, rạp Cẩm Vân, cư xá Phú Nhuận) - Phan Đình Phùng
- Albert 1er – Đinh Tiên Hoàng (Sân vận động Hoa Lư, Tổng Nha Thanh Niên, rạp Asam Đakao, mì Cây Nhãn, Chè Hiển Khánh, nhà hàng La Cigale)
- Alexandre de Rhodes – Lc Tnh (trung tâm quân báo Cây Mai, bò 7 món Ngân Đình), đường Alexandre de Rhodes tới thời Cộng Hòa thay thế đường Paracels trước dinh Độc Lập -  Alexandre de Rhodes
- Alexandre Frostin – Bà Lê Chân (hông chợ Tân Định, rạp Moderne sau đổi là Kinh Thành)


- Alsace Loraine – Phó Đc Chính (biệt thự chú Hỏa – Hui Bon Hoa)
- Amiral Dupré – Thái LpThành (Phú Nhuận)Phan Xích Long
- Amiral Roze – Trương Công Đnh (Chùa Chà, chạy xuyên qua vườn Tao Đàn – Vườn Pelouse) - Trương Đnh
- d’Arfeuille – Nguyn Đình Chiu
- Armand Rousseau – Hùng Vương (Trường Trung Học Chu văn An, cư xá sinh viên Sài Gòn)
- d’Arras – Cng Quỳnh (Bệnh viện Từ Dũ, rạp Khải Hoàn, trường trung học tư thục Hưng Đạo-Giáo Sư Nguyễn văn Phú)
- Arroyo de l’Avalanche – Rch Th Nghè
- Audouit – Cao Thng (rạp Việt Long, rạp Đại Đồng Sài Gòn, Chùa Tam Tông Miếu, bánh mì pâté Phò Mã, tư gia nhạc sĩ Dương Thiệu Tước, Lâm Tuyền)
- d’Ayot – Nguyn văn Sâm  (rạp Kim Châu) – Nguyn Thái Bình
- Ballande - Nguyn Khc Nhu
- Barbier – Lý Trn Quán (chả cá Thăng Long)
- Barbé – Lê Quý Đôn (Trung Học Lê Quý Đôn-Chasseloup Laubat)Hng Thp T - Nguyn Th minh Khai
- Blan Subé – Duy Tân (Viện Đại Học Sài Gòn, Đại Học Luật Khoa, công trường Chiến Sĩ, Hồ Con Rùa, Vương Cung Thánh Đường) - Phm Ngc Thch
- Bourdais – Calmette


- Catinat – T Do (Bộ Nội Vụ, bánh mì pâté Hương Lan, Khách sạn Caravelle, Khách sạn Continental, La Pagode, Brodard, Vũ trường Maxim’s, Khách sạn Majestic, rạp Majestic, Tiệm quý kim Đức Âm, nhà may Cát Phương, Adam, Tân Tân, Phòng Thông Tin cho các cuộc triễn lãm) - Đng Khi
- Chaigneau – Tôn Tht Đm (khu Chợ Cũ, rạp Nam Việt)
- Champagne – Yên Đ (Cư xá Đắc Lộ, trường Anh Ngữ Khải Minh) - Lý Chính Thng
- Charles de Coppe – Hoàng Diu (hiệu giày Gia, quán nhậuTư Sanh Khánh Hội – cari dê)
- Charles Thomson – Hng Bàng (bệnh biện Hồng Bàng, đại học Nha Khoa) – Hùng Vương
- Chasseloup Laubat – Hng Thp T (Trường Nữ Hộ Sinh Quốc Gia, Hội Hồng Thập Tự Việt Nam, Rạp Olympic, bàn ghế Phan văn Nhị, khu quán cháo vịt, Bộ Y Tế, Bộ Tài Chánh, Tổng Nha Ngân Sách Ngoại Viện, Cơ quan Tiếp Vận Trung Ương, Hông vườn Tao Đàn – vườn Ông Thượng – vườn Bờ Rô-Pelouse, hông Dinh Độc Lập, hông Thảo Cầm Viên, trường trung học kỹ thuật Nguyễn Trường Tộ) - Nguyn Th minh Khai
- Colonel Budonnet- Lê Lai (Rạp Aristo – nhà hàng Lê Lai – tiệm bánh trung thu Tân Tân, cơm chay Vạn Lộc)
- Colonel Grimaud – Phm ngũ Lão (Chợ Thái Bình, tòa soạn nhật báo SàiGòn Mới – bà Bút Trà, rạp Thanh Bình, ga xe lửa, quày bán vé Hàng Không Việt Nam)
- Cornulier – Thi Sách (nhà in Ideo)
- Danel – Phm Đình H 
- Denis Frères – Ngô Đc Kế (Ngân hàng Quốc Gia Việt Nam)
- Dixmude – Đ Thám
- Docteur Angier – Nguyn Bnh Khiêm (Thảo Cầm Viên, hồ tắm Nguyễn Bỉnh Khiêm, Tổng Nha Trung Tiểu Học & Bình Dân GiáoDục, trường Trung Học Trưng Vương, Võ Trường Toản, Nha An Ninh Quân Đội)
- Docteur Yersin – Ký Con
- Đ Hu VHuỳnh Thúc Kháng (Trường trung hc k thut Cao Thng, khu ch Tri)


- Douaumont- Cô Giang (chợ, rạp hát Cầu Muối)
- Dumortier – Cô Bc (hãng cao su Labbé)
- Duranton – Bùi th Xuân (trường trung học Nguyễn Bá Tòng, trường Les Lauriers)
- Eyriaud des Verges – Trương Minh Ging (Chợ Trương Minh Giảng, rạp Văn Lang – Minh Châu -, cổng xe lửa số 6, Viện Đại học Vạn Hạnh) - Lê Văn Sĩ
- l’Église – Trn Bình Trng( Hôtel Massage Hồng Tá)
- d’Espagne – Lê Thánh Tôn (Tòa Đô Chánh, Cửa Bắc Chợ Bến Thành, tiệm vàng Nguyễn Thế Tài -Thế Năng, tiệm incils quân đội An Thành, Rạp Lê Lợi, nhà may Văn Quân)
- Faucault – Trn Khc Chân
- Frère Louis – Nguyn Trãi từ Ngã Tư Cộng Hoà đổ vô Chợ Lớn (trung tâm đào tạo huấn luyện viên thanh niên thể thao, Nhà thờ Chợ quán)
- Frère Louis – Võ Tánh (Sài Gòn) từ Ngã Tư Cộng Hòa đổ xuống Ngã Sáu (cổng chính Tổng Nha Cảnh Sát Quốc Gia, rạp hát Quốc Thanh, phở 79, nhà mồ Á Thánh Matthew Gẫm, trường nữ trung học tư thục Đức Trí) - Nguyn Trãi
- Frère Guilleraut – Bùi Chu (Nhà thờ Huyện Sĩ) – Tôn Tht Tùng
- Filippiny – Nguyn Trung Trc (Nhà hàng Thanh Thế với tuyệt chiêu suôn, nhà hàng Quốc Tế, Bồng Lai, Kim Sơn, rạp Les Tropiques, Văn Khoa cũ, Pháp Đình Sài Gòn)


- Fonck – Đoàn Nh Hài
- Gallimard – Nguyn Huy T (Chợ Dakao, chùa Ngọc Hoàng)
- Gaudot – Khng T (Chợ Bình Tây)
- Georges Guynomer – Võ Di Nguy Sài Gòn (Khu Chợ Cũ)
- Guillaume Martin – Đ Thành Nhân (Q4, cầu Calmette)
- Hamelin – H văn Ngà
- Heurteaux – Nguyn Trường T
- Hui Bon Hoa – Lý Thái T (Phở Tàu Bay, quán Hạ Cờ Tây)
- Jaccaréo – Tn Đà (khu tiệm thuốc Bắc)
- Jauréguiberry – H Xuân Hương (Bệnh viện da liễu – Bạc Hà)
- Jean Eudel – Trình Minh Thế (thương cảng Sài Gòn, kho 5, kho 10) - Nguyn Tt Thành
- Lacaze – Nguyn Tri Phương ( Mì vịt tiềm Lacaze, hủ tiếu Mỹ Tiên, hủ tiếu Cả Cần, bánh bao bà Năm Sa Đéc, quán sò huyết lề đường)
- Lacotte – Phm Hng Thái (toà soạn nhật báo Dân Ta – ông Nguyễn Vỹ)
- Lacaut – Trương Minh Ký (Lăng Cha Cả – Linh mục Bá Đa Lộc – Pigneau de Béhaines) - Hoàng Văn Th
- De Lagrandière – Gia Long (Dinh Gia Long, Bộ Quốc Phòng, Thư viện Quốc Gia, rạp Long Phụng – phim Ấn Độ, tiệm bánh Bảo Hiên Rồng Vàng, tiệm Đồ da Cự Phú, tiệm quần áo trẻ em Au Printemps, tòa soạn nhật báo Tiếng Chuông – ông Đinh văn Khai, nhật báo Việt Nam của ông Nguyễn Phan Long 1936, nhật báo Tiếng Dội, Tiếng Dội Miền Nam, Dân Quyền của ông Trần Tấn Quốc và nhiều nhật báo khác) - Lý T Trng
- Larclause – Trn Cao Vân (bộ Thông Tin)
- Lefèbvre – Nguyn công Tr
- Legrand de la Liraye – Phan Thanh Gin (Bệnh viện Bình Dân, Chợ 20, Trường Nữ Trung Học Gia Long, bệnh viện St Paul, Trường tư thục Phan Sào Nam, Nghĩa Trang Mạc Đĩnh Chi – Đất Hộ, cư xá Đô Thành, rạp Long Vân, bánh xèo Đinh Công Tráng) - Đin Biên Ph


- Le Man – Cao Bá Nh
- Léon Combes – Sương Nguyt Ánh (văn phòng bác sĩ quang tuyến Lý Hồng Chương, võ trường Hàn Bái Đường ở góc Sương Nguyệt Ánh – Lê văn Duyệt 1954)
- Lesèble – Lý văn Phc
- Loucien Lecouture – Lương Hu Khánh (đường rầy xe lửa Mỹ Tho, miền Trung)
- Luro – Cường Đ (thành Cộng Hòa, Trường Đại Học Y, Dược Khoa, Văn Khoa, Nông Lâm Súc)Đinh Tiên Hoàng
- Mac Mahon – Công Lý (Dinh Độc Lập, Dinh Hoa Lan, Phủ Phó Tổng Thống, Chùa Vĩnh Nghiêm, trường tư thục Quốc Anh,Thương xá Crystal Palace – Tam Đa, rạp Hồng Bàng) - Nam kỳ Khi Nghĩa
- Marchaise – Ký Con
- Maréchal Fox – Nguyn văn Thoi ( trường đua ngựa Phú Thọ, bệnh viện Vì Dân) - Lý Thường Kit
- Maréchal Pétain – Thành Thái (hay Nguyn Trãi ?) (trường trung học Bác Ái) - An Dương Vương
- de Marins – Đng Khánh (tửu lầu Á Đông, Đồng Khánh, Bát Đạt, Arc En Ciel – Đại Thế Giới) - Trn Hưng Đo B
- Martin des Pallières – Nguyn văn Giai

- Massiges – Mc Đĩnh Chi (Hội Việt Mỹ, Ty Cảnh Quốc Gia Quận Nhứt, nhà hàng thịt rừng Trường Can, phở Cao Vân, trường trung học Les Lauriers, bộ Canh Nông)


- Mayer – Hin Vương (Nguyễn Chí Nhiều dược cuộc, Đền Đức Thánh Trần, trung tâm phở gà, giò chả Phú Hương, rạp Casino Đa Kao) - Võ Th Sáu
- Miche Phùng – Phùng Khc Khoan (tư dinh đại sứ Mỹ trước đó là tư dinh của tướng Năm Lửa Trần văn Soái)
- Miss Cawell – Huyn Trân Công Chúa
- Nancy – Cng Hoà (Trung Học Pétrus Ký, Đại Học Khoa Học, Đại Học Sư Phạm, cửa hôngTổng Nha Cảnh Sát Quốc Gia) - Nguyn Văn C
- Nguyn tn Nghim – Phát Dim - Trn Đình Xu
- Noel – Trương Hán Siêu
- Ohier – Tôn Tht Thip (hủ tiếu Thanh Xuân, Tài Nam Restaurant với món đuôn chà là chiên bơ rất mắc, Chùa Chà Và)
- d’Ormay – Nguyn văn Thinh (tòa soạn nhật báo Thần Chung – ông Nguyễn Kỳ Nam, Restaurant Admiral) - Mc Th Bưởi
- Paracels – Alexandre de Rhodes (Học Viện Quốc Gia Hành Chánh cũ, Bộ Ngoại Giao)
- Paris – Phùng Hưng (chợ thịt quay, vịt quay)
- Pavie- Trn Quc Ton (Học Viện Quốc Gia Hành Chánh, Viện Hóa Đạo – Việt Nam QuốcTự, trường tư thục Hồng Lạc, cục Quân Cụ, chợ cá Trần Quốc Toản) - Đường 3 tháng 2
- Paul Blanchy – Hai Bà Trưng (Chợ Tân Định, Tổng Cuộc Điện Lực, BGI – Brasseries et Glacières de l’Indochine, Phở An Lợi, cà phê Quán Trúc, vũ trường Mỹ Phụng, công trường Mê Linh,nhà thờ Tân Định)
- Paulin Vial – Phan Liêm
- Pellerin – Pasteur (Viện Pasteur, Khu Phở Gà, Phở Minh, Nhà sách Khai Trí, rạp Casino Sài Gòn sau đổi thành rạp Rạng Đông, nước mía bò bía Viễn Đông)


- Pierre Flandin- Đoàn th Đim (hông trường Nữ Trung Học Gia Long, hông Tổng Nha Ngân Sách Ngoại Viện)
- Laregnère – Bà Huyn Thanh Quan (Trường Gia Long, Cư xá nữ sinh viên Thanh Quan, Chùa Xá Lợi)
- Renault – Hu Giang
- René Vigerie – Phan Kế Bính
- Résistance – Nguyn Biu (Cầu chữ Y)
- Richaud – Phan Đình Phùng (Tổng Nha Kiến Thiết và Thiết Kế Đô Thị, Đài Phát Thanh Sài Gòn, Bảo sanh viện Hồng Đức, Kỳ Viên Tự, Trường Rạng Đông, chợ Vườn Chuối, Restaurant Sing Sing, sân vận động PĐP) – Nguyn Đình Chiu
- Roland Garros – Th Khoa Huân
- Sabourain – T Thu Thâu (Nhà thuốc tây Nguyễn văn Cao, nhà sách & xuất bản Phạm văn Tươi)
- Sohier – T Đc
- Taberd – Nguyn Du (Sở xuất nhập di trú, Nhà thương Đồn Đất- bệnh viện Grall, trung tâm văn hóa Pháp – Centre Culturel Francais) - Lý T Trng
- Testard – Trn Quý Cáp (Vũ trường Au Baccara, Đại Học Y khoa cũ, Trường Âu Lạc) - Võ Văn Tn


- Tong-Kéou – Thun Kiu (bệnh viện Chợ Rẫy)
- Turc – Võ Tánh (Phú Nhuận)  (Văn Phòng Quận Tân Bình, Phở Quyền, Lăng Cha Cả, bệnh viện Cơ Đốc) – Hoàng Văn Th
- Verdun – Lê văn Duyt Ngã Bảy trở lên (Ngã Ba Chợ Ông Tạ, rạp Thanh Vân) – Cách Mng Tháng Tám
- Vassoigne – Trn văn Thch
- Yunnam – Vn Tượng (Q5, bên cầu Ba-Lê Cao)
- Quai de Belgique – Bến Chương Dương (Thượng Nghị Viện- Hội Trường Diên Hồng,Tổng Nha Kế Hoạch) - Võ Văn Kit
- Quai Le Marne – Bến Hàm TVõ Văn Kit
- Quai Le Myre de Vilers – Bến Bch Đng (Hotel Restaurant Majestic, Phủ Đặc Ủy Trung ƯơngTình Báo, Bộ Tư Lệnh Hải Quân, bến đò Thủ Thiêm, Cột Cờ Thủ Ngữ – Point des BlagueurS, tư dinh Thủ Tướng, Sở Ba Son – Arsénal – Hải Quân Công Xưởng) - Tôn Đc Thng
- Quai de Fou-Kien – Bến Trang T


Tài liệu tham khảo : - Đặc Trưng Net – Đa Kao trong tâm tưởng

Nguyên Trần (Toronto)

1 comment:

  1. Xin hỏi có ai biết tại sao đường Vĩnh Viễn có tên là đường Vĩnh Viễn không vậy.

    ReplyDelete